Мы это сделали! В рамках колледжа UTime открывается юридический ульпан!
За последние полтора года в Израиль приехали сотни опытных юристов, нотариусов и даже судей.
Чтобы достойно подготовиться к сдаче экзаменов на подтверждение лицензии, дающей право вести в Израиле юридическую практику, прежде всего этим специалистам надо познакомиться с особой терминологией, побывать на заседаниях суда, ощутить, в какой атмосфере они проходят и каковы особенности принятой в нашей стране процедуры.
В этих целях мы решили пойти на беспрецедентный шаг - открыть юридический ульпан.
Поступят лишь те, кто успешно справился с программой ульпана «алеф». Желающих оказалось настолько много, что даже я не ожидал. Я прекрасно помню, с каким трудом прокладывали себе путь в собственную профессию адвокаты, приехавшие в страну в 1990-х. Даже те из них, кому удалось сдать экзамен и получить лицензию, поначалу серьезно пробуксовывали. Мешало пресловутое «ата медабэр маhэр мидай – ани ло мевин клум» («вы говорите слишком быстро – я ничего не понимаю»). Опытный юрист приходил в суд – но выступить перед судьей не мог: ему катастрофически не хватало знаний иврита! А когда адвокат слишком долго обдумывает каждую фразу, запинается и допускает грамматические ошибки, процесс он вряд ли выиграет.
Чтобы с юристами новой волны не случилось ничего подобного, с ними будет работать опытный преподаватель иврита Алекс Либас. Юридический переводчик с 20-летним стажем, три года он проработал в армейских судебных инстанциях. Готовил переводы документов для МВД, полиции, других государственных инстанций. В общем – профи. Экстракласс!
Подготовленный Алексом курс начнется 3 сентября. Мы планируем дважды в неделю – по воскресеньям и вторникам с 18 до 21 часа – дать студентам 130 академических часов. Одним только юридическим ивритом курс не ограничивается. Несколько выездных сессий будут проведены Алексом прямо в суде!
Записываются на этот уникальный курс выпускники ульпана уровня «алеф». В ходе записи выяснилось, что не только дипломированные юристы, но и специалисты иного профиля, например, филологи и лингвисты тоже решили освоить юридический иврит, чтобы работать секретарями израильских адвокатов либо переводчиками в судебных инстанциях.
Комментарии