Мастер-класс "Новости на иврите": выпуск 14
- Юрий Левитан
- May 11, 2024
- 1 min read
На этой неделе нас ожидают два события. В воскресенье, 12 мая, в восемь часов вечера страну огласит сирена. С нее начнется День памяти павших в войнах Израиля и жертв террора.

В понедельник в 11 утра сирена прозвучит снова. После нее на кладбищах по всей стране и на Главном военном кладбище на горе Герцля в Иерусалиме начнутся церемонии, полные боли и скорби. В этом году они посвящены героям, павшим на нынешней войне, начиная с черной субботы 7 октября.
Обычно День памяти плавно перетекает в начало празднования Дня независимости, но свое 76-летие Израиль встречает в крайне нестандартных (мягко говоря) условиях: в секторе Газа продолжаются бои; возобновились ракетные обстрелы юга, а на севере они и вовсе не прекращались; наши соотечественники по-прежнему – вот уже восьмой (!) месяц – томятся в плену у джихадистов...
Борьба за независимость Израиля продолжается. Вот почему именно в эти дни мы трепетно обращаемся к благородному наследию павших. И еще раз сознаём, как важно передать будущим поколениям самую главную ценность, которую мы отстаиваем вот уже 76 лет: человеческая жизнь – превыше всего!
Слушаем новость ЗДЕСЬ!
Хочу заранее предупредить: перевод новости никоим образом не является дословным. Потому что в иврите существует конструкция, не поддающаяся дословному переводу на русский. Мы говорим:
הנופלים השאירו אחריהם... – погибшие оставили после себя…
По-русски так не скажешь.




СЛОВАРЬ


Kommentare